dbfdg '-', 'employee_name' => '-', 'designation' => '-', 'app_name' => '-', ]; foreach($obj as $key => $val) { $arrValue[$key] = $val; } $settings = Utility::settings(); // dd(env('APP_NAME')); $arrValue['app_name'] = env('APP_NAME'); return str_replace($arrVariable, array_values($arrValue), $content); } public static function defaultNocCertificate() { $defaultTemplate = [ 'ar' => '
التاريخ: {date}
إلى من يهمه الأمر
هذه الشهادة مخصصة للمطالبة بشهادة عدم ممانعة (NoC) للسيدة / السيد {employee_name} إذا انضمت إلى أي مؤسسة أخرى وقدمت خدماتها / خدماتها. يتم إبلاغه لأنه قام بتصفية جميع أرصدته واستلام أمانه من شركة {app_name}.
نتمنى لها / لها التوفيق في المستقبل.
بإخلاص،
{employee_name}
{designation}
التوقيع
{app_name}
', 'zh'=>'无异议证书
日期:{日期}
致任何可能关心的人
如果{employee_name}女士/先生加入任何其他组织并向其提供服务,此证书将用于为她/他申请无异议证书 (NoC)。据了解,她/他已结清了所有余额并从 {app_name} 公司收到了她/他的保证金。
我们祝她/他未来好运。
真诚的,
{employee_name}
{名称}
签名
{应用名称}
', 'da' => 'Dato: {date}
Til hvem det måtte vedrøre
Dette certifikat er for at gøre krav på et No Objection Certificate (NoC) for Ms. / Mr. {employee_name}, hvis hun/han tilslutter sig og leverer sine tjenester til enhver anden organisation. Det informeres, da hun/han har udlignet alle sine saldi og modtaget sin sikkerhed fra {app_name}-virksomheden.
Vi ønsker hende/ham held og lykke i fremtiden.
Med venlig hilsen
{employee_name}
{designation}
Underskrift
{app_name}
', 'de' => 'Datum {date}
Wen auch immer es betrifft
Dieses Zertifikat soll ein Unbedenklichkeitszertifikat (NoC) für Frau / Herrn {employee_name} beanspruchen, wenn sie/er einer anderen Organisation beitritt und ihre/seine Dienste anbietet. Sie wird informiert, da sie/er alle ihre/seine Guthaben ausgeglichen und ihre/seine Sicherheit von der Firma {app_name} erhalten hat.
Wir wünschen ihr/ihm viel Glück für die Zukunft.
Aufrichtig,
{employee_name}
{designation}
Unterschrift
{app_name}
', 'en' => 'No Objection Certificate
Date: {date}
To Whomsoever It May Concern
This certificate is to claim a No Objection Certificate (NoC) for Ms. / Mr. {employee_name} if she/he joins and provides her/his services to any other organization. It is informed as she/he has cleared all her/his balances and received her/his security from {app_name} Company.
We wish her/him good luck in the future.
Sincerely,
{employee_name}
{designation}
Signature
{app_name}
', 'es' => 'Fecha: {date}
A quien corresponda
Este certificado es para reclamar un Certificado de No Objeción (NoC) para la Sra. / Sr. {employee_name} si ella / él se une y brinda sus servicios a cualquier otra organización. Se informa que él/ella ha liquidado todos sus saldos y recibido su seguridad de {app_name} Company.
Le deseamos buena suerte en el futuro.
Sinceramente,
{employee_name}
{designation}
Firma
{app_name}
', 'fr' => 'Date : {date}
À toute personne concernée
Ce certificat sert à réclamer un certificat de non-objection (NoC) pour Mme / M. {employee_name} sil rejoint et fournit ses services à toute autre organisation. Il est informé quil a soldé tous ses soldes et reçu sa garantie de la part de la société {app_name}.
Nous lui souhaitons bonne chance pour lavenir.
Sincèrement,
{employee_name}
{designation}
Signature
{app_name}
', 'he'=>'אישור ללא התנגדות
תאריך: {date}
למי שזה נוגע לעניין
תעודה זו מיועדת לתבוע אישור ללא התנגדות (NoC) עבור גב /מר {employee_name} אם היא/הוא מצטרף ומספק את שירותיה לכל ארגון אחר. זה מודיע כי היא/הוא סולקה את כל היתרות שלה/שלו וקיבלה את האבטחה שלה/שלו מחברת {app_name}.
אנו מאחלים לו/לה בהצלחה בעתיד.
בכבוד רב,
{employee_name}
{designation}
חתימה
{app_name}
', 'it' => 'Data: {date}
A chi può interessare
Questo certificato serve a richiedere un certificato di non obiezione (NoC) per la signora / il signor {employee_name} se si unisce e fornisce i suoi servizi a qualsiasi altra organizzazione. Viene informato in quanto ha liquidato tutti i suoi saldi e ricevuto la sua sicurezza dalla società {app_name}.
Le auguriamo buona fortuna per il futuro.
Cordiali saluti,
{employee_name}
{designation}
Firma
{app_name}
', 'ja' => '日付: {date}
関係者各位
この証明書は、Ms. / Mr. {employee_name} が他の組織に参加してサービスを提供する場合に、異議なし証明書 (NoC) を請求するためのものです。彼女/彼/彼がすべての残高を清算し、{app_name} 会社から彼女/彼のセキュリティを受け取ったことが通知されます。
彼女/彼の今後の幸運を祈っています。
心から、
{employee_name}
{designation}
サイン
{app_name}
', 'nl' => 'Datum: {date}
Aan wie het ook aangaat
Dit certificaat is bedoeld om aanspraak te maken op een Geen Bezwaarcertificaat (NoC) voor mevrouw/dhr. {employee_name} als zij/hij lid wordt en haar/zijn diensten verleent aan een andere organisatie. Het wordt geïnformeerd als zij/hij al haar/zijn saldos heeft gewist en haar/zijn zekerheid heeft ontvangen van {app_name} Company.
We wensen haar/hem veel succes in de toekomst.
Eerlijk,
{employee_name}
{designation}
Handtekening
{app_name}
', 'pl' => 'Data: {date}
Do kogo to może dotyczyć
Ten certyfikat służy do ubiegania się o Certyfikat No Objection Certificate (NoC) dla Pani/Pana {employee_name}, jeśli ona/ona dołącza i świadczy swoje usługi na rzecz jakiejkolwiek innej organizacji. Jest o tym informowany, ponieważ wyczyścił wszystkie swoje salda i otrzymał swoje zabezpieczenie od firmy {app_name}.
Życzymy jej/jej powodzenia w przyszłości.
Z poważaniem,
{employee_name}
{designation}
Podpis
{app_name}
', 'pt' => 'Data: {date}
A quem interessar
Este certificado é para reivindicar um Certificado de Não Objeção (NoC) para a Sra. / Sr. {employee_name} se ela ingressar e fornecer seus serviços a qualquer outra organização. É informado que ela cancelou todos os seus saldos e recebeu sua garantia da empresa {app_name}.
Desejamos-lhe boa sorte no futuro.
Sinceramente,
{employee_name}
{designation}
Assinatura
{app_name}
', 'ru' => 'Дата: {date}
Кого бы это ни касалось
Этот сертификат предназначен для получения Сертификата об отсутствии возражений (NoC) для г-жи / г-на {employee_name}, если она / он присоединяется и предоставляет свои услуги любой другой организации. Сообщается, что она/он очистила все свои балансы и получила свою безопасность от компании {app_name}.
Мы желаем ей/ему удачи в будущем.
Искренне,
{employee_name}
{designation}
Подпись
{app_name}
', 'tr' =>'İtiraz Yok Sertifikası
Tarih: {tarih
İlgilendiği Kişiye
Bu sertifika, {employee_name} Hanımefendi başka bir kuruluşa katılır ve hizmetlerini sunarsa, İtiraz Yok Sertifikası (NoC) talep etmek içindir. Tüm bakiyelerini kapattığı ve teminatını {app_name} Şirketinden aldığı bilgisi verilir.
Kendisine gelecekte iyi şanslar diliyoruz.
Saygılarımızla,
{çalışan_adı}
{gösterim
İmza
{uygulama_adı}
', 'pt-br' => 'Data: {date}
A quem interessar
Este certificado é para reivindicar um Certificado de Não Objeção (NoC) para a Sra. / Sr. {employee_name} se ela ingressar e fornecer seus serviços a qualquer outra organização. É informado que ela cancelou todos os seus saldos e recebeu sua garantia da empresa {app_name}.
Desejamos-lhe boa sorte no futuro.
Sinceramente,
{employee_name}
{designation}
Assinatura
{app_name}
', ]; foreach($defaultTemplate as $lang => $content) { NOC::create( [ 'lang' => $lang, 'content' => $content, 'created_by' => 2, ] ); } } public static function defaultNocCertificateRegister($user_id) { $defaultTemplate = [ 'ar' => 'التاريخ: {date}
إلى من يهمه الأمر
هذه الشهادة مخصصة للمطالبة بشهادة عدم ممانعة (NoC) للسيدة / السيد {employee_name} إذا انضمت إلى أي مؤسسة أخرى وقدمت خدماتها / خدماتها. يتم إبلاغه لأنه قام بتصفية جميع أرصدته واستلام أمانه من شركة {app_name}.
نتمنى لها / لها التوفيق في المستقبل.
بإخلاص،
{employee_name}
{designation}
التوقيع
{app_name}
', 'zh'=>'无异议证书
日期:{日期}
致任何可能关心的人
如果{employee_name}女士/先生加入任何其他组织并向其提供服务,此证书将用于为她/他申请无异议证书 (NoC)。据了解,她/他已结清了所有余额并从 {app_name} 公司收到了她/他的保证金。
我们祝她/他未来好运。
真诚的,
{employee_name}
{名称}
签名
{应用名称}
', 'da' => 'Dato: {date}
Til hvem det måtte vedrøre
Dette certifikat er for at gøre krav på et No Objection Certificate (NoC) for Ms. / Mr. {employee_name}, hvis hun/han tilslutter sig og leverer sine tjenester til enhver anden organisation. Det informeres, da hun/han har udlignet alle sine saldi og modtaget sin sikkerhed fra {app_name}-virksomheden.
Vi ønsker hende/ham held og lykke i fremtiden.
Med venlig hilsen
{employee_name}
{designation}
Underskrift
{app_name}
', 'de' => 'Datum {date}
Wen auch immer es betrifft
Dieses Zertifikat soll ein Unbedenklichkeitszertifikat (NoC) für Frau / Herrn {employee_name} beanspruchen, wenn sie/er einer anderen Organisation beitritt und ihre/seine Dienste anbietet. Sie wird informiert, da sie/er alle ihre/seine Guthaben ausgeglichen und ihre/seine Sicherheit von der Firma {app_name} erhalten hat.
Wir wünschen ihr/ihm viel Glück für die Zukunft.
Aufrichtig,
{employee_name}
{designation}
Unterschrift
{app_name}
', 'en' => 'No Objection Certificate
Date: {date}
To Whomsoever It May Concern
This certificate is to claim a No Objection Certificate (NoC) for Ms. / Mr. {employee_name} if she/he joins and provides her/his services to any other organization. It is informed as she/he has cleared all her/his balances and received her/his security from {app_name} Company.
We wish her/him good luck in the future.
Sincerely,
{employee_name}
{designation}
Signature
{app_name}
', 'es' => 'Fecha: {date}
A quien corresponda
Este certificado es para reclamar un Certificado de No Objeción (NoC) para la Sra. / Sr. {employee_name} si ella / él se une y brinda sus servicios a cualquier otra organización. Se informa que él/ella ha liquidado todos sus saldos y recibido su seguridad de {app_name} Company.
Le deseamos buena suerte en el futuro.
Sinceramente,
{employee_name}
{designation}
Firma
{app_name}
', 'fr' => 'Date : {date}
À toute personne concernée
Ce certificat sert à réclamer un certificat de non-objection (NoC) pour Mme / M. {employee_name} sil rejoint et fournit ses services à toute autre organisation. Il est informé quil a soldé tous ses soldes et reçu sa garantie de la part de la société {app_name}.
Nous lui souhaitons bonne chance pour lavenir.
Sincèrement,
{employee_name}
{designation}
Signature
{app_name}
', 'he'=>'אישור ללא התנגדות
תאריך: {date}
למי שזה נוגע לעניין
תעודה זו מיועדת לתבוע אישור ללא התנגדות (NoC) עבור גב /מר {employee_name} אם היא/הוא מצטרף ומספק את שירותיה לכל ארגון אחר. זה מודיע כי היא/הוא סולקה את כל היתרות שלה/שלו וקיבלה את האבטחה שלה/שלו מחברת {app_name}.
אנו מאחלים לו/לה בהצלחה בעתיד.
בכבוד רב,
{employee_name}
{designation}
חתימה
{app_name}
', 'it' => 'Data: {date}
A chi può interessare
Questo certificato serve a richiedere un certificato di non obiezione (NoC) per la signora / il signor {employee_name} se si unisce e fornisce i suoi servizi a qualsiasi altra organizzazione. Viene informato in quanto ha liquidato tutti i suoi saldi e ricevuto la sua sicurezza dalla società {app_name}.
Le auguriamo buona fortuna per il futuro.
Cordiali saluti,
{employee_name}
{designation}
Firma
{app_name}
', 'ja' => '日付: {date}
関係者各位
この証明書は、Ms. / Mr. {employee_name} が他の組織に参加してサービスを提供する場合に、異議なし証明書 (NoC) を請求するためのものです。彼女/彼/彼がすべての残高を清算し、{app_name} 会社から彼女/彼のセキュリティを受け取ったことが通知されます。
彼女/彼の今後の幸運を祈っています。
心から、
{employee_name}
{designation}
サイン
{app_name}
', 'nl' => 'Datum: {date}
Aan wie het ook aangaat
Dit certificaat is bedoeld om aanspraak te maken op een Geen Bezwaarcertificaat (NoC) voor mevrouw/dhr. {employee_name} als zij/hij lid wordt en haar/zijn diensten verleent aan een andere organisatie. Het wordt geïnformeerd als zij/hij al haar/zijn saldos heeft gewist en haar/zijn zekerheid heeft ontvangen van {app_name} Company.
We wensen haar/hem veel succes in de toekomst.
Eerlijk,
{employee_name}
{designation}
Handtekening
{app_name}
', 'pl' => 'Data: {date}
Do kogo to może dotyczyć
Ten certyfikat służy do ubiegania się o Certyfikat No Objection Certificate (NoC) dla Pani/Pana {employee_name}, jeśli ona/ona dołącza i świadczy swoje usługi na rzecz jakiejkolwiek innej organizacji. Jest o tym informowany, ponieważ wyczyścił wszystkie swoje salda i otrzymał swoje zabezpieczenie od firmy {app_name}.
Życzymy jej/jej powodzenia w przyszłości.
Z poważaniem,
{employee_name}
{designation}
Podpis
{app_name}
', 'pt' => 'Data: {date}
A quem interessar
Este certificado é para reivindicar um Certificado de Não Objeção (NoC) para a Sra. / Sr. {employee_name} se ela ingressar e fornecer seus serviços a qualquer outra organização. É informado que ela cancelou todos os seus saldos e recebeu sua garantia da empresa {app_name}.
Desejamos-lhe boa sorte no futuro.
Sinceramente,
{employee_name}
{designation}
Assinatura
{app_name}
', 'ru' => 'Дата: {date}
Кого бы это ни касалось
Этот сертификат предназначен для получения Сертификата об отсутствии возражений (NoC) для г-жи / г-на {employee_name}, если она / он присоединяется и предоставляет свои услуги любой другой организации. Сообщается, что она/он очистила все свои балансы и получила свою безопасность от компании {app_name}.
Мы желаем ей/ему удачи в будущем.
Искренне,
{employee_name}
{designation}
Подпись
{app_name}
', 'tr' =>'İtiraz Yok Sertifikası
Tarih: {tarih
İlgilendiği Kişiye
Bu sertifika, {employee_name} Hanımefendi başka bir kuruluşa katılır ve hizmetlerini sunarsa, İtiraz Yok Sertifikası (NoC) talep etmek içindir. Tüm bakiyelerini kapattığı ve teminatını {app_name} Şirketinden aldığı bilgisi verilir.
Kendisine gelecekte iyi şanslar diliyoruz.
Saygılarımızla,
{çalışan_adı}
{gösterim
İmza
{uygulama_adı}
', 'pt-br' => 'Data: {date}
A quem interessar
Este certificado é para reivindicar um Certificado de Não Objeção (NoC) para a Sra. / Sr. {employee_name} se ela ingressar e fornecer seus serviços a qualquer outra organização. É informado que ela cancelou todos os seus saldos e recebeu sua garantia da empresa {app_name}.
Desejamos-lhe boa sorte no futuro.
Sinceramente,
{employee_name}
{designation}
Assinatura
{app_name}
', ]; foreach($defaultTemplate as $lang => $content) { NOC::create( [ 'lang' => $lang, 'content' => $content, 'created_by' => $user_id, ] ); } } }